sexta-feira, 1 de junho de 2012

24ª ENQUETE

Oi!!!
Bem-vindos a Junho!
E vamos à enquete do mês...
Não é novidade pra ninguém que o pênis tem vários nomes populares em Português, né? Vejam uma lista deles:

alavanca-de-arquimedes, amigo, anaconda, antônio, aparelho, arame, arma, badalhoco, badalo, bagre, bambu, banana, barbarroxa, barra, bicho, bilau, bill clinton, bimbo, birro, biscoito, boneco, bordão, brachola, bráulio, cabeção, cabeçudo, caceta, cacete, cachorrão, cajado, camandro, cambanje, cambão, campeão, cana, canguru, canivete, cano, caralho, careca, carimbo, carne, catano, catatau, catso, charuto, chave, chouriço, chupeta, cobra, cornicha, cuco, espada, espeto, espiga, estaca, estrovenga, ferramenta, ferro, flauta, fumo, fuso, galho, ganso, guerreiro, instrumento, jeba, joão, joy stick, judas, júnior, lascão, lenha, linguiça, lulu, maçaneta, madeira, mala, malho, malule, mandioca, mango, mangueira, manjuba, manzape, manzapo, maravilha, marsapa, marsapo, martelão, marzapo, mastro, mastruço, membro, meninão, minhoca, minhocuçu, moço, músculo do amor, nabo, neca, negócio, pampampâm, parte central, passarinho, pau, peia, pepino, periquito, peroca, peru, pião, pica, piça, picanha, picolé, pimba, pimpolho, pincel, pingola, pinto, pipa, pipi, piroca, piru, pirulito, pistola, pituba, piu-piu, ricardão, rola, roto-rooter, sabugo, saca-rolha, salame, salsicha, sócio, soldado, taco, talo, tchutchuco, terceira perna, tião, tora, torpedo, trabuco, troço, troféu, trolha, tromba, tronco, vampeta, vara, vareta, vergalhão, zezinho

Mas tem uma coisa curiosa sobre isso: a glande não costuma ter essa diversidade de nomes em Português... Pra quem não tá ligando o nome à pessoa, a glande é aquela parte deliciosa que fica na ponta do pênis. A popular cabeça.
E é aí que eu queria chegar: com a exceção de ‘cabeça’, eu não conheço nenhum outro nome popular pra glande!
Em Inglês mesmo, que eu conheça, também não tem muitos populares: head (“cabeça”), cockhead (“cabeça do cacete”), helmet (“capacete”)... Mas fica só nisso. E em outras línguas também acho que não tem muitos nomes.
Então, a minha pergunta desse mês é: quais são os outros nomes que você conhece pra glande?

What are the popular names of the glans in your language?

¿Cuáles son los nombres populares del glande en tu lengua?

Quali sono i nomi popolari del glande nella tua lingua?

2 comentários:

Anônimo disse...

Em inglês eu já vi "dick head". Em francês, procurando no Google, eu vi "tête du baton", o que faz sentido, se algum francês chamar o pau dele de "batom".

Iziel disse...

Kummitus, vou chegar na France e pedir um "batom" emprestado rsrs